Judul : Nyi Haji
Saonah
Panulis : Sjarif Amin
Panerbit : PT. Kiblat
Cetakan : II, 2005
Kandel Buku : 99 kaca
TEU WASA NGEUDALKEUNANA
Sjarif Amin atawa Moehammad Koerdi,
katelah Pa Kurdi di babarkeun di Ciamis, 7 September 1970. Dina kabiasaan
literaturna, komo dina wanda jurnalistik sunda, Sjarif Amin geus teu aneh deui.
Lantaran memeh nulis carpon jeung novel, Anjeunna kaasup kana golongan
‘pionerr’ pers Indonesia, anu dimimitian jadi wartawan surat kabar basa sunda
Sipatahoenan. Nu ditaun 1938 jadi pamingpin redaksina, nepi ka awal 70-an. Aya
sababaraha karya tulisna nya èta Dilembur Kuring, Saumur Jagong, Keur Kuring di
Bandung, jeung Perjuangan Paguyuban Pasundan 1914-1942. Lian ti tulisan tadi
aya deuih karya saduran jeung tarjamahanana
nya èta Kembang Patapan, Rajapati, Asal-Usul Logojo Paris, jeung Siddharta.
Sedengkeun karya sastrana nu geus medal anu dibukukeun nya èta Babu kajajadèn,
Nyi Haji Saonah, jeung Manèhna. Nèpi dina taun 1990 Pa kurdi dilèlèr Hadiah
Rancagè, dumasar kana jasa-jasana dina ngabeungharan sastra sunda.
Nalika urang maca ieu carita tèh,
meureun bakal karasa bingung kana ieu maksud jeung galur carita nu
pabeulit maju mundur. Saumpama macana sakilas meureun karasa ieu novel kurang
bumbu anu bisa nguatkeun pamaca pikeun maham kana tulisanna. Asa biasa kapeung
mah teu ngarti kana udagan si pangarang. Nu matak kudu alon-alon neleuman unggal kecapna. Tapi
sanggeus maca sababaraha bab karèk kapanggih leunjeuran carita tèh arusna
kamana. Atuh da ènya rèk teu kitu kumaha, iwal ti galurna, dina
ngembohkeun rasa tokoh-tokohna Sjarif Amin ni siga nu asa-asa, teu makè basa
cara kawas dina novèl sunda sejènna. Anu kekecapanna tèh to the point, jeung
masalah kana tokoh-tokohna nu geus ngaganjelek ti anggalna kènèh. Ari Sjarif
Amin saacan cog ka nu naon intina, mawa heula pamaca ngulayaban jalan-jalan ka
mangsa nu tukang, ngimpleng ka mangsa nu datang. karèk pas rèk ngomongkeun rasa
tokohna tara pisan togmol kana nu dimaksud,malah betus gè ari teu kapaksa-paksa
teuing mah dipahing. Ku gaya basa nanu leleus èstu ngudag kasurti pamacana
pikeun nuturkeun caritana.
Tema nu dipidangkeun dina ieu novèl,
ngeunaan duriat nu teu pegat asana mah memang geus teu anèh, tibatan novel
sunda sèjènna, nu leuwih wani ngangkat carita nu gandèng, hog-hag, pagunemanna
tarik, henteu rèa nu disumputkeun. Ari dina Nyi Haji Saonah nu disodorkeun tèh
ngan ceurik batin tokoh-tokohna, dina nyumputkeun rasa, ngabatinna nahan
duriat, miceun gerentes rasa nu sumarabah dina manah, biwir nu kawengku
ngembohkeun rasa.
Caritana nyaritakeun tokoh Si kuring
nu boga pikir ka dua leutik ka hiji wanoja, nu nenehna tèh Nyi Onah. Tapi
teu kungsi kabiruyungan hirup pa duduaan dina ikètan akad nu suci. Lantaran
Onah geus dianggap anak ku indungna Si kuring, nu ngalantarankeun Si kuring
mikir jadi lanceuk pikeun Onah. dina waktu
harita.nalika indungna sasauran “ Weleh teu beunang ditanya, jinisna mah.
Nu matak ibu ngajurung manèhna nyuratan ogè, saking ku naon. Lain sakali dua
kali ku ibu dilelekan, angger ngaheneng. Pangpadeurina kakara walèh, cènah
‘melang ka ibu’. Da enya ku ibu ogè karasa, ari ku kitu tèa mah. Lantaran geus
lain nalang-nalang deui ayeuna mah, sagala karep kahayang ibu ku manèhna
kaigelan. Duka mun nu miharèpna lain batur salembur…….” ari
ayeuna carita nu mangsa katukang teh kokolebatan, karek ngarti kana cacaritaan
indungna, katambah beuki jentrè. Komo deui rasa èta tèh beuki asa ngarasuk kana
manah Si kuring nalika ngadengè Haji Sirod nu jadi salaki Nyi Onah maot, jeung
na deui Onah nu balik deui ka kahirupanna kawas ngahajakeun mèrè isarah yèn
boga rasa ka Si Kuring. nu nèpi ka betus nyarita “…..Ngarèwong ngiring
manutan…..”.
Nu puguhna mah Sjarif Amin makè basa nu
diapik-apik nyobaan ngungkulan rasa èta ngaliwatan kekecapan anu dipagunemkeun
dina ieu novel, jeung ngamunculkeun masalah dina hatè tokoh-tokohna.
Aya ciri khas nu katèmbong dina karya
Sjarif Amin, nya èta gaya basana nu apik, teu karasa kaleuleuwihi sanajan siga
nu rada rarahulan justru beulah dinya nu nyieun si pamaca ngilu tèleub lebah
rasa tokoh-tokohna. Loba nyaritakeun rasa duriat nu kacida, nu moal boa memang
ti sababaraha novèlna ditulis kurasa duriat nu keur kaalaman luar biasa
gegeutna ku si pangarang. Pikeun Nyi Haji Saonah loba makè babasan jeung paribasa,
nu hartina teu katulis sacara langsung (impilisit) tapi nyumput dina unggal kècap anu
dipagunemkeun, situasi nu kajadian, jeung eusi batin tokoh-tokohna. Aya deui nu
unikna dina ieu novel aya nu matak geregetna nya èta naha ènya yèn kabiasaan
urang sunda teu bisa ngomong togmol pikeun ngebrèhkeun eusi hatè?. Bèt kudu
malapah gedang?, bèt kudu makè sisindiran?, babasan jeung paribasa?. Nu geuning
antukna mah karèk karasa ari dirarasa mah, ditèlèban mah, maksud indung
ngomong, jeung tanda ti si Manèhna. Karèk katèmbrak nalika si Kuring geus boga
pamajikan.
Nyi Haji Saonah pas pisan dibaca pikeun
apresiator sastra pikeun bacaeun nu bèda, atawa karya Sjarif Amin sejenna nu
kapangaruhan ku cara ngarangna. Ti tema nu basajan jadi guluyuran carita nu amis
jeung teu kaleuleuwihi tina konflik batin nu disuguhkeunna. Tapi lamun keur nu
ngawahan pisan ngaaprèsiasi sastra, jeung munggaran pisan maca sastra sunda
novel Nyi Haji Saonah jeung karya Sjarif amin sejènna. Meureun bakal karasa
hèsè nyangkèm eusina jeung nuturkeun alur caritana. Sabab pamakèan gaya basa nu
mandiri ti Si pangarangna. Ku kekecapan nu teu familiar, mana jeung maksud nu
nyumput bisa ngabingungkeun nu maca. Tapi muru kapanasaran jeung kasurti nu
maca pikeun ngarèngsèkeun ieu novel. Sangkan apal udagan ieu carita kamana.
Tapi punjulna ieu novel, bisa ngawawaas
pamaca ku cara ngadèskripsikeun kayaan alam harita, nalika riweuhna jaman
gorombolan, ngahudang imajinasi kana kaayaan alam, jeung kabiasaan mangsa
harita. Ku daya pencitraan pamaca nu dihirupkeun. Jeung lebah ngoèt rasa pamaca
nu nuturkeun alur pangarang, nataan pangalaman rasa nahan duriat nu teu kendat.
Nu nodèl mamaras rasa.
Nyi Haji Saonah cetakan ka dua mangrupa
terbitan PT. Kiblat Buku Utama, nu cetakan ka hijina diterbitkeun ku Panerbit
Sumur Bandung. Nu salah sahiji alesanna pikeun nyumponan bacaan “public”
panikmat sastra, hususna buku-buku kasundaan, jeung mantuan sastrawan local
mublikasikeun karyana.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar